Numéro 110

La Lisibilité de la traduction

Publié en ligne le 22 janvier 2015

Etudes réunies et présentées par

Christophe Gutbub

  • Ouverture   : une «   même progression de beauté   ».  Par Christophe Gutbub

    [ Article non disponible en ligne]

  • Sortie désespérée.  Par Michel DEGUY

    [ Article non disponible en ligne]

  • La lettre et l’esprit.  Par William Cliff

    [ Article non disponible en ligne]

  • Explication. Traduction. Transposition.  Par Pierre Deshusses

    [ Article non disponible en ligne]

  • Du «   lire   », du «   traduire   », et de la vie en général.  Par Xavier Bordes

    [ Article non disponible en ligne]

  • Traducteurs en Celanie ou comment transposer l’illisibilité poétique de Paul Celan   ?.  Par Valérie De Daran

    [ Article non disponible en ligne]

  • Rendre lisible, visible, audible – Les traductions bibliques d’Erri de Luca.  Par Élise Montel-Hurlin

    [ Article non disponible en ligne]

  • Traduire la «   contre-langue   » du poète Wulf Kirsten.  Par Stéphane Michaud

    [ Article non disponible en ligne]

  • Dialogue interrompu.  Par Robert Davreu et Christophe Gutbub

    [ Article non disponible en ligne]

  • L’espagnol «   naturalisé   »   : l’appropriation nationale de l’espagnol dans quelques traductions françaises du xvi e   siècle.  Par Jean Lecointe

    [ Article non disponible en ligne]

  • Une conciliation possible de la «   nayfveté   » des langues   ? Les positions antagonistes de Des Gouttes et de Du Bellay.  Par Pascale Mounier

    [ Article non disponible en ligne]

  • Forcer ou forger la langue au xvi e   siècle   : Joachim Du Bellay poète et traducteur.  Par Christophe Gutbub

    [ Article non disponible en ligne]

  • Parler =   traduire – Le scepticisme linguistique de Fritz Mauthner.  Par Jacques Le Rider

    [ Article non disponible en ligne]

  • Poésie et traduction   : les termes d’un rapport instable.  Par Santiago Venturini

    [ Article non disponible en ligne]

Illustration La Lisibilité de la traduction

Pour commander

Vanessa Merle
La Licorne
Tél. 05 49 45 32 10
[Ecrire]
Presses universitaires de Rennes
Tél. 02 99 14 14 01
[Site web]

Les Presses Universitaires de Rennes
 
 
Revue La Licorne - ISSN 0398-9992
Faculté des Lettres et des Langues - Maison des Sciences de l'Homme et de La Société
Bâtiment A5 – 5, rue Théodore Lefebvre, TSA 21103 - 86073 POITIERS - Cedex 9 – France
Tél : 05 49 45 32 10
http://edel.univ-poitiers.fr/licorne - lalicorne@mshs.univ-poitiers.fr
Page générée par Lodel

Administration du site (accès réservé)  - Crédits & Mentions légales  - Statistiques de fréquentation